|
|
Looknum先生に連れていってもらった夕食の,ピザレストランのすぐ前に,この街のシンボルであるパゴダがそびえていました.新年のフェスティバルらしく,マーケットやイベントでとても賑わっていました.
The Pagoda, the symbol of the city, was located right in front of the pizza restaurant where Dr. Looknum took me for dinner. It was a New Year's festival, and was very crowded with markets and events.
|
パゴダの素晴らしい夜景を見ながら,Looknum先生と再会を喜び,ピザの夕食で乾杯しました.
We toasted to our reunion with Dr. Looknum and a pizza dinner while enjoying the wonderful night view of the Pagoda.
|
|
|
今回の旅の,後半のスポンサーをしていただいているSilpakoorn大学のLooknum先生.化学が専門で,私が最初のタイに来て以来,お世話になっている,同じく化学が専門のDr.Thanit先生の教え子にあたる方です.
Dr. Looknum of Silpakoorn University, who is sponsoring the second half of this trip. He
specializes in chemistry and was a student of Dr. Thanit, who also
specializes in chemistry and has been a great help to me since I first
came to Thailand.
|
さ
て翌日は朝から早速,以前に送った荷物が乱暴に扱われたらしく壊れてしまっていた,上下動地震計の修理です.その前に水平動の2本も動かないということで
調べると,予想どおり振り子の重みでコイルが下の磁石に接触していました.これを持って行った,薄い磁石と交換することで,隙間を作って接触しないように
する作業でほぼ1時間.
The
next day, I started repairing the vertical motion seismograph, which
had been broken because the package I had sent earlier had been handled
roughly. Before
that, the two horizontal seismographs were also not working, so I
checked them and found that the weight of the pendulum was causing the
coils to contact the magnet below. We
spent almost an hour replacing the coils with thin magnets, which we
had brought with us, to create a gap so that the coils would not come
into contact with the magnets.
|
|
|
次にようやく上下動地震計の修理にとりかかります.新たに3Dプリンタで作った支点をささえるパーツに十字バネを取り付けますが,これが結構時間がかかった.作業を終えたのは12時頃でした.
Next, we finally started repairing the vertical motion seismograph. I attached a cross spring to a new 3D printed part that supports the fulcrum, which took quite a while. It was around noon when I finished the work.
|
これコイルの部分が,ぶっとんでいて,線が切れてしまっているのを,何とか復帰させるための作業です.1mmドリルビットはさすがに借りれそうにないので,考えたすえ,ごらんの針をはんだごてにあてて,ボビンに穴を開けました.これ結構よいアイデアで次から使えそうです.
I couldn't borrow a 1mm drill bit, so I used a soldering iron with a thin needle to make a hole in the bobbin. This was a good idea and I will be able to use it next time.
|
|
|
さ
て置いていくパーツの確認のために,写真をとります.これまた何かの機会に訪れてメンテをするために,とても重要です.数えるとここを含めてすでに7セッ
トの地震計をタイの高校や大学にセットしているのですが,それぞれに作った時期がことなり,微妙に仕様が違うので苦労します.まあ自作の機械のなきどころ
ですね. この日はこのあと,物理専攻の学生と先生に,能登半島の地震と地震計の話をしました.本文にあるとおりです.Now, we take pictures of the parts we are going to leave behind. This is also very important so that I can visit the site and do maintenance on some occasion. Including
this one, I have already installed 7 sets of seismographs in high
schools and universities in Thailand, and each set was made at a
different time and has slightly different specifications. After the lecture, I talked about the Noto Peninsula earthquake and seismographs to physics students and teachers. The story is as described in the main text. |
さて苦労の甲斐もあって,無事7カ所目のタイの地震計ステーションとして蘇りました.ただ土日に電源が止まるのと,窓の向こうに新ビルディングが建つそうで,観測サイトとしては困難が待ち受けていま.
Thanks to all the hard work, the station was successfully rebuild as the seventh seismograph station in Thailand. However,
the power supply will be cut off on every week end, and a new building
will be constructed across the window, so there are some difficulties
ahead for the observation site.
|
|
|
さ
て能登の地震や地震計の話を終えて,夕食は物理のスタッフが連れて行ってくれました.手前がS先生とそのご令嬢.私の隣が物理の地震計を担当していただい
ている,Ohm先生です.Ohmはもちろんニックネームですが,いかにも物理の先生という名前ですね.彼は実は黒の豪華なベンツで私をこのレストランに乗
せて来てくれました.街の治安の話になって,先生が住んでいる大学の近所はとても治安がよくて,家の鍵をしないこともあるとか.タイも経済発展で治安が良
くなっていることがわかります.
After the talk on Noto earthquake and seismographs, the physics staff took us to dinner. In the foreground is Dr. S. and his daughter. Next
to me is Prof. Ohm, who is in charge of the seismograph in the physics
department, Ohm is of course a nickname, but it is a very physics
teacher's name. He drove me to the restaurant in his luxurious black Mercedes Benz. He told me that the neighborhood of the university where he lives is very safe and that he sometimes does not lock his house. It is clear that Thailand is becoming safer and safer due to economic development.
|
さ
て休息日の今日は朝から,溜まった洗濯物を詮索しに,大学玄関前に新しくできたコインランドリーに来ました.今日は洗濯物は少ないので,洗濯が10kgで
40バーツ.ドライも14kgで同じく40バーツと格安で済みました.いずれも25分ほどの待ち時間でした.土曜朝のこともあり空いていました.この大学
ももし定宿になることがあれば,使いやすい場所を見つけました.
Today
is my no work day, and from this morning I came to the new laundromat
in front of the university entrance to poke around in the laundry. I did not have much to wash today, so I paid 40 baht for 10 kg of laundry, and 40 baht for 14 kg of dry clothes. Dry laundry was also inexpensive at 40 baht for 14 kg. The waiting time for both was about 25 minutes. The place was not crowded because it was Saturday morning. I found a good place to stay if I ever need to stay at this university again.
|
|
|
洗濯を終えて,昼食を買いに再度買い物に出ました.このキャンパスにはこのような学生の落書きが色んな場所にあります.この大学がもともと芸術系の大学を出発点にしているのがその理由です.
After finishing the laundry, I went shopping again for lunch. This campus is filled with student graffiti in many places. This is because this university originally started out as a university of arts.
|
大学玄関前で交通量の多い通りを気を付けた渡って,すぐのところにある生鮮食品を置いているスーパー.これもタイではよく見かける店です.
A supermarket with fresh food is located right in front of the entrance of the university, just across the busy street. This is also a common store in Thailand.
|
|
|
帰りに大学の正門を撮影.立派な看板がありました.
On the way home, I took a picture of the main gate of the university. There was a magnificent signboard.
|
この大学を有名にしている芸術学部のうちの美術棟です.ここの学生が色んな作品やそれこそ落書きを含めて,キャンパス内に展示されています.
This is the art building of the Faculty of Art, which makes this university famous. Various artworks, including graffiti, by students here are exhibited in the campus.
|
|
|
緑
色のバスが,学内中央の通りを往復する電動バス.これ手を上げると無料で乗せてくれます.停留所に止まっていたので,洗濯の帰りに思い切って乗ってみまし
た.運転手が何か尋ねたのですが,英語しかわからないというと席に座っていた,女学生が通訳してくれました.荷物があるときは結構便利です.歩道手前に白
く何か描かれていますね.これも美術系学生のいたずらです.
The green buses are the electric buses that ply the streets in the center of the campus. If you raise your hand, they will give you a free ride. I took the plunge and got on it on my way home from the laundry. The
driver asked me what I wanted to do, but when I told him I only
understood English, a girl student sitting on the seat interpreted for
me. It is quite convenient when you have luggage. What is painted in white in front of the sidewalk? This is another prank by an art student.
|
さてここで昨年の夏にも登場した,レプタイル.オオトカゲという種類でしょうか?のっそりと歩いていたので動画に撮りました.なかなか可愛いですね!鳥の声も聞こえるでしょうか?
Now, here is a reptile that appeared last summer. Is it a monitor lizard? I took a video of it as it was walking quietly. It's quite cute, isn't it? Can you hear the birds singing?
|
|
|
Google地図での位置.キャンパスに大きな池があるのがこの大学の特徴.
Location on Google map. A large pond on the campus is a unique feature of this university.
|
左が化学の建物で,手前に今回の訪問のスポンサーSCiUSのオフィスがあります.道路を挟んで右奥に見える少し赤い建物が私が泊まっている宿舎です.
On the left is the Chemistry building, and the office of SCiUS, the sponsor of my visit, is in the foreground. The red building on the far right across the road is the dormitory where I am staying.
|
|
|
鍵
を3つ渡されて2個鍵を開けるとこの2Fロビーに至ります.部屋は2つあって,手前が私が昨夏に滞在した部屋で,今回は奥の部屋です.なんせ泊り客は私し
かいないので気楽なものです.電気ポットと電子レンジはロビーで自由に使えますが,冷蔵庫がないのがちょっと残念ではあります.まあ贅沢はいえませんが.
I was given three keys and unlocked two of them to get to the lobby on the second floor. There are two rooms, the one in the front where I stayed last summer and the one in the back this time. I am the only guest in the room, so it is easy to stay in the room. Electric kettle and microwave are available in the lobby, but there is no refrigerator, which is a little disappointing. Well, I can't say it's a luxury.
|
部屋はこんな感じで勉強机もあって,おそらく集中講義などで来る教員向けの施設だと思われます.前回の隣の部屋は熱いお湯が出なかったのですが,今回の部屋は,十分な湯量のお湯がシャワーから出てとても快適です.
The room looks like this, with a study desk, and is probably a facility for faculty members who come here for intensive lectures. The
room next to the last one did not have hot water, but the shower in
this room has enough hot water to make it very comfortable.
|
|
|
さて早速冷凍で買ってきた昼食を温めます.みぎにさっきのスーパーで買ったドラゴンフルーツ.2個で69バーツ.温めているカイジャオライス(卵焼き乗せごはん)は35バーツでした.
Now, I'm going to heat up my lunch that I bought frozen. I bought two pieces of dragon fruit at the supermarket earlier for 69 baht. Kai jiao rice (rice with fried egg on top) was 35 Baht.
|
さ
て,冷蔵庫がないのに,冷えたビールを買ってしまいましたが,休息日なので,当然ながらおじさんの昼ビールとなりました.卵焼きはソースが付いてこなかっ
たのですが,前にピザ屋でもらったチリソースがあったので,それをかけるととても美味しい昼食となりました.これから一休みして,学会の原稿書きですね.
I bought cold beer even though there was no refrigerator, but it was a rest day, so of course it was my lunchtime beer. The
omelette did not come with sauce, but I had some chili sauce from a
pizza shop, so I poured it over the omelette and it became a very tasty
lunch. I am going to take a rest now and write a manuscript for the conference.
|
|
|
さ
て翌朝は,西部のペチャブリ,ラチャブリ両県まで地質巡検に出かけます.宿舎前で待っていると,何じゃこれ?というバスが来ました.タイでは流行りの2階
建てバスです.イラストもめちゃかわいい.背景の屋根は大学が面倒を見ている高校の建物です.高校生が30名ほど参加します.
The next morning, we went on a geological trip to the western provinces of Phetchaburi and Ratchaburi. While waiting in front of our lodgings, a bus arrived. What is this? It is a double-decker bus, which is very popular in Thailand. The illustration is very cute. The roof in the background is the building of the high school that the university is taking care of. About 30 high school students will participate.
|
1階のVIP席に座らせてもらいます.何じゃこれの続きです(笑).地質説明用の紙を作っています.
We are seated in VIP seats on the first floor. Here's a continuation of this (laughs). I was making a paper for geological explanation.
|
|
|
さて2時間近く西に走って,ペルム紀の石灰岩(ラトブリ石灰岩)が点在するペチャブリという県に入ったところです.有名な石灰岩洞窟があるというのでそこを訪ねます.
After
driving west for nearly two hours, we have just entered the province of
Phetchaburi, which is dotted with Permian limestone (Latvian
limestone). We visit the famous limestone caves there.
|
これが少し入った内部です.奥に成層した石灰岩が見えます. This is the inside of the cave. Stratified limestone can be seen in the back. |
|
|
ここで生徒を集めて質問しました.奥の石灰岩は成層しているのになぜ,両側の石灰岩は成層していないのか?なかなか難しかったようですが,私の答えは次のページ.
Here I gathered the students and asked them a question. Why is the limestone in the back stratified, but not the limestone on either side? It was quite difficult, but my answer is on the next page.
|
洞窟の入口では何か工事をしているのかザイルで登っている人がいました.下に道具を置いていたので,電線か何かの工事で登山ではないようです. 前頁の答え:両側は鍾乳石のようにあとからかぶってできたもの.
At the entrance of the cave, there was a man climbing up with a rope, as if he was doing some kind of construction work. They were putting their tools down, so it seems that they were working on power lines or something and not climbing. Answer to the previous page: Both sides of the cave are covered with stalactites that were formed later.
|
|
|
さてこの洞窟公園には野生の猿がいます.これタイでは結構見る光景です.ただ狂犬病とかが怖いので,生徒に目を合わせるなと注意しました.
There are wild monkeys in this cave park. This is a common sight in Thailand. I warned my students not to make eye contact with them because of the fear of rabies.
|
さ
て昼食簿少しラチャベリ県に戻って,同じ石灰岩の古い石切り場が観光地(StonePark)になっている場所を訪ねました.こちらの方が新鮮な露頭が多
くみられるので,生徒に化石の説明をして,しこたま探したのですが,結局見つかりませんでした.時代がトリアス紀に入っているのか,あるいは熱の影響を受
けているのか,結局分からずじまい.次回はもっと下調べをしてから来ようと思っています.今回は調べる時間がなく,場所の設定をこちらのスタッフにおまか
せになっていました.
After lunch, we went back to Ratchaveli province to visit Stone Park, an old limestone quarry that has been turned into a tourist attraction. I explained the fossils to the students and searched for them a lot, but could not find any. We could not find any fossils. We did not know if they were in the Triassic period, or if they had been affected by heat. Next time, I will do more research before coming back to the site. This time, I did not have time to do the research, so I left the location setting to the staff here.
|
|
|
転石できれいに成層した部分があったので,写真を撮りました.これ次の写真で説明しますが,化石の少ない石灰岩のようです.道理でどこを探してもフズリナもサンゴもウミユリのかけらも見つからなかった.生徒にはかなり張り切って探すように言ったのですが,とても残念.
There was a nicely stratified section of boulders, so I took a picture of it. As I will explain in the next photo, it appears to be limestone with few fossils. No wonder I couldn't find any fusulinas, corals, or crinoids. I told the students to look hard, but they were very disappointed.
|
説
明用に作った紙です.右の2枚は現地で書いたものです.化石が見つからなかったので,石切り場の奥で古生代の地史の説明を簡単にしました.カンブリア爆発
と石炭紀の大森林と巨大昆虫,さらにP-T境界の大量絶滅の話でした.これらは最初にバスの中でも少しだけ触れた内容です.これあとでMUKA(マヒドン
大学地質学部)のスタッフに聞いて知ったのですが,このペチャブリ,ラチャブリの石灰岩はカンチャナブリと異なり,やや寒冷相で化石も少なく多様性にも富
んでいないそうです.化石探しにああまり適していないことがわかりました.もう少し下調べして,アドバイスすればよかったと反省.
The following are the papers I made for explanation. The two sheets on the right were written at the site. Since
we could not find any fossils, I gave a brief explanation of the
geological history of the Paleozoic at the back of the quarry. The Cambrian explosion, the great forests and giant insects of the Carboniferous, and the mass extinction at the P-T boundary. These are the topics that were briefly discussed in the bus. I
later learned from the staff of MUKA (Mahidol University, Department of
Geology) that the limestones of Pechaburi and Ratchaburi, unlike those
of Kanchanaburi, have a slightly colder facies with fewer fossils and
less diversity. I found out that it is not very suitable for fossil hunting. I regret that I should have done a little more research and given better advice.
|
|
|
部屋に戻ってGPS用の電池を充電しようとして,この充電アダプタが死んでいるのに気づきました.ニッカド電池以来の長い付き合いですが,もう捨てて帰ることにします.
When I went back to my room to charge my GPS battery, I found that the charging adapter was dead. I have been using this adapter for a long time since the nickel-cadmium batteries, but I'm going to throw it away.
|
さて今朝朝食後に,大学構内を少し散歩しました.池に例のとかげがゆうゆうと泳いでいました.私はシン・ゴジラの一シーンを思い出しました.
After breakfast this morning, I took a short walk around the university campus. I saw a lizard swimming in the pond. It reminded me of a scene from Movie Shin-Godzilla.
|
|
|
大学構内の朝は気温も下がって,とてもすがすがしい気候です.こんなところに1週間ほどゆっくりと滞在したいですね.
The morning temperature is cool and refreshing on the campus. I would love to spend a week or so in such a place.
|
散
歩に出たついでに大学前の7-11で安全ピン,Lotusのスーパーで偶然売っていたマンゴーを買いました.マンゴーは69バーツと書いてあったのです
が,それは1kgの値段で,これは重さを計ってくれて24バーツ.ちょうど100円ですね.日本の1/8くらいですか.これは昨夜買ったドラゴンフルーツ
がまだ余っているので,次のカンチャナブリに持参します.大きなスーツケースは大学に預けて,小型の荷物だけで学会と巡検に出かける手筈にしてもらいまし
た.身軽になります.さらにカンチャナブリまで往復,送迎までしていただけます.これが本当にありがたいです.
I
went for a walk and bought some safety pins at 7-11 in front of the
university, and some mangoes that I happened to find at Lotus
supermarket. The price was 69 baht for a kilo of mangoes, but it was 24 baht after that were weighed. That's just 100 yen, about 1/8 of the price in Japan. I
still have some dragon fruit left over from last night's purchase, so I
will bring it with me to the next trip to Kanchanaburi. I left my big suitcase at the university, and only took my small luggage with me to the conference and the excursion. I will be light. In addition, we will be picked up and returned to Kanchanaburi. I really appreciate this service.
|