 |
 |
バ
ンコクの国鉄の大阪駅にあたる,バンスー駅は何か名前が変わっていて,覚えきれない.その窓口で前日に切符を購入するところです.エアコン付きの切符は,
前日にこのように予約可能ですが,3等のエアコンなしの格安切符は,オンラインなどでは買えず,駅で直接,当日の発車20分まえからの購入になります.ち
なみにこの駅は新幹線の駅のように,とても立派な建物で近代的で清潔です.
Bansu station, which looks like the Osaka station, of Thai National Railways in Bangkok, has a different name that I can't remember. You
can buy tickets with air-conditioning the day before, but you cannot
buy 3rd class tickets without air-conditioning online, and you have to
buy them directly at the station 20 minutes before departure. The station is modern, clean, and very well built, just like the Shinkansen stations.
|
さ
て,翌日大きな荷物はバンコクの定宿に預けて,リュックだけで列車に乗り込みました.191バーツの値段が左下に.また購入時にパスポートが必要なので,
名前も記載されています.当然座席指定で,列車番号と席を間違えないように座ります.すぐに車掌さんが切符のチェックにやってきます.
The next day, I left my large luggage at my hotel in Bangkok and boarded the train with only my backpack. The price of 191 baht is shown in the lower left corner and my passport is required to purchase the ticket. Naturally, you are assigned a seat, so make sure you get the correct train number and seat. The conductor comes to check my ticket immediately.
|
 |
 |
車
内の様子.深夜便ではおそらく,上からベッドが下りてきて,2段の寝台車になる構造です.ファンがありますが,エアコンが効いているので不要です.荷物は
上の棚か.ごらんの荷物置きにおきます.この車両は一人掛けの席です.前の女性には座るときにハローと声をかけました.にっこり微笑んでくれました.片道
約900円になるのでタイ国鉄としては高額な切符です.
Interior view. For late-night trips, the beds will probably come down from above to form a double-decker sleeping car. There is a fan, but it is unnecessary because the air conditioner is working. Luggage can be placed on the upper shelf or on the luggage rack as you can see. This car has a seat for one person. I said hello to the woman in front of me when I sat down. She smiled at me. The one-way ticket costs about 900 yen, which is an expensive ticket for Thai Railways.
|
出発して最初に,バンコク市内を走ります.このあたりの風景は,地下鉄御堂筋線の新大阪界隈と変わりません.このあと一旦ドンムアン空港に停車しました.快速なのでこのあといくつか駅は飛ばしました.
The first thing to do after departure is to drive through the city of Bangkok. The scenery here is similar to that of the Shin-Osaka area on the Midosuji subway line. The train stopped once at Don Mueang Airport. The train skipped at several more stations because it is a rapid train.
|
 |
 |
さ
てアユタヤ駅に到着して降りたところです.チェンマイまで行く列車なので,ここで乗客が乗り込んでいます.いつかこれに乗ってチェンマイまで行きたいと
思っています.あとタイの線路の狭軌のことを書くのを忘れていました.日本と同じ狭軌ではあるのですが,実は厳密には違います.日本は1,067
mmですが,タイはちょっきり1,000
mm(メートル狭軌)だそうです.これ知りませんでした.線路幅が狭いなというのは最初に駅で思ったのですが.
Now we have arrived at Ayutthaya station and just got off the train. Passengers are getting on the train to Chiang Mai. I would like to take this train to Chiang Mai someday. I forgot to write about the narrow gauge of the tracks in Thailand. It is the same narrow gauge as in Japan, but actually it is not exactly the same. Japan's gauge is 1,067 mm, but Thailand's is a bit more like 1,000 mm (metric narrow gauge). I did not know this. I thought the track width was narrow at the first station.
|
出発する列車を見送りながら,駅の写真を撮りました.乗客は結構欧米人が多く,何か欧州の田舎にきたような錯覚に陥ります.あまり欧州は行ったことがないのですが(笑).
I took a picture of the station as I watched the train departing. Many of the passengers were Europeans and Americans, which made me feel as if I were in the European countryside. I have not been to Europe much (laugh).
|
 |
 |
さ
てグーグル地図でやっと探し当てた,駅前のレンタル自転車屋で自転車を借りました.すでに自転車編で書いたように,3日分なのに,60バーツ/24hだか
らと言って,2日分の費用ですみました.商売気があまりないのが好感が持てます.この写真は返却時に撮りました.探せばわかりやすい場所ではあるのです
が,最初着いたときは戸惑って,重いリュックかついで,少し歩き回りました.場所は駅の真正面の,道路の向い側の路地を,少し入ったところにあります.ち
なみにグーグル地図はうそが多いです.何度も騙されて,結構ひどいめに会っています.
I rented a bicycle at a bicycle rental shop in front of the station, which I finally found with the Google map. As I already wrote in the Bicycle section, I only had to pay 60 Baht/24hours for 2 days within 48 hours, not 3 days. I like the fact that they are not too commercial. This picture was taken when I returned the bike. The location is easy to find, but when I first arrived, I was confused and walked around a bit with a heavy backpack. The location is directly in front of the station, a little further down the alley on the opposite side of the road. Google maps are full of lies, by the way. I have been cheated many times and had quite a bad experience.
|
駅
前はごらんのダイハツミゼットのカラフルな車両が目立ちます.観光客用のタクシーですが,これダイハツオリジナルではなく,現地で生産されたコピー車のよ
うです.オリジナルと異なるのは,ライトが丸目ではないことだそうです.それにしても日本ではとっくに見なくなったミゼットを,こちらで大量に見るとは
思ってもみませんでした.
The colorful Daihatsu Midget vehicles are conspicuous in front of the station. They are cabs for tourists, but they are not Daihatsu originals, but copies produced locally. The only difference from the original is that the lights are not round. I never expected to see so many Midgets here, which I have not seen in Japan for a long time.
|
 |
 |
今
回Booking.comで適当に探して予約した宿ですが,前に書いたように市街地から4-5km離れた辺鄙な場所にあります.車かバイクが必須のところ
です.これは昨日の朝チェックアウトしたあとで,重いリュックなど荷物を預けに,一旦アユタヤ駅に向いました.もう道は結構勝手がわかったので,楽な近い
道を通って駅に向かうところです.
As I mentioned earlier, it is in a remote area 4-5 km away from the city center, so a car or a motorcycle is necessary. After checking out yesterday morning, I went to Ayutthaya station to leave my heavy backpack for sight-seeing. I already know the way to the station, so I took the easy way to the station.
|
新
しいホテルなので,バイタク運ちゃんもほとんど知らず,私の携帯で電話をして場所を尋ねるほどでした.それでもやはり新しく清潔なのはいいですね.1Fロ
ビーには電子レンジと湯沸かしポット,それに朝だけ無料のコーヒー機があります.ただもう一度泊まるかと言われると,やはり市街地に近い方が便利かと.
The hotel is so new that the bike taxi drivers hardly knew it, and even called me on my cell phone to ask where it was. The lobby on the first floor has a microwave, hot water kettle, and a free coffee machine in the morning. However, if I would visit this city again, I would prefer to stay closer to the city center.
|
 |
 |
これ昨日観光していて気づきました.自転車はどこかで通学用として活躍していたものでした.ママチャリですが,変速がついていて便利でした.ただ高いサドルの調整が錆びついていて動かなかったので,市内で結構危なかった.
I noticed this when I was sightseeing yesterday. The bicycle had been used for commuting to school somewhere Japan. It was a mom's bicycle, but it had a gear shift and was very convenient. However, the adjustment of the high saddle was rusted and it was not working, so it was quite dangerous in the city.
|
こ
れは一昨日の夕方で,夕食を買いにホテル近くのショッピングモールにでかけたときのものです.こちらでは中国の旧正月を祝う飾りがどのモールにも飾られて
います.中国服を来たスタッフもキャンペーンに参加しています.最近のタイへの中国の進出ぶりがよくわかる風景です.ただ駐車場は車とバイクばかりで,自
転車の姿はありません.まあこんなところに自転車で来るのは私くらいかと.
This was the evening before yesterday, when I went to a shopping mall near my hotel to buy dinner. Every mall here is decorated to celebrate the Chinese New Year. Staff members dressed in Chinese clothes are also participating in the campaign. This is a scene that clearly shows the recent expansion of China into Thailand. However, the parking lots are full of cars and motorcycles, not a bicycle in sight. I think I'm the only one who rides a bicycle in such a place.
|
 |
 |
さ
てこれが旅の1日目の夕食.さきほどのモールで買い込んだものですが,もうちょっとまとものものを買いたかった.重いマンゴーまで買い込んだのですが,果
物ナイフをバンコクに忘れてきたので,バンコクまでお持ち帰りになります.クロワッサンは朝食用.朝はホテルのコーヒーがサービスであるのでそれを飲めま
した.メニューに迷ったときは,卵焼きごはんのカイジャオライス一択になります.
Well, this was dinner on the first day of the trip. I bought these at the mall, but I wanted to buy something more decent. I even bought heavy mangoes, but I left my fruit knife in Bangkok, so I had to bring them back to Bangkok. Croissants for breakfast. I could drink the hotel's coffee in the morning as it was provided by the hotel lobby. If I am not sure about the menu, I can choose Kai Jiao Rice.
|
それで何かまともなものを考えて,翌日の夕刻は8番ラーメンのこれにしました.これは美味しかった!120バーツだったか.
So I thought of something decent, and decided to try No. 8 Ramen the next evening. It was reasonable 120THB and delicious!
|
 |
 |
さ
て最終日の昨日朝,観光に出かけるために,リュックと買い物袋の2個を駅の荷物預かりに預けました.10バーツ/個と格安です.こちらにではまだ,コイン
ロッカーをみたことがありません.これで身軽になって,また自転車で博物館などに向いました.もう一つ忘れていました.この写真を撮ってうろうろしている
と,中からスタッフの方が出て来て,私がどうも中で落とした自転車の鍵を届けてくれました.鍵はとても重要なので助かりました.あやうく鍵代を弁償する羽
目になるところでした.親切な駅員さんに感謝です・
Yesterday
morning, the last day of my Ayutthaya trip, I left my backpack and two
shopping bags at the train station's luggage storage. 10 Baht/each is a
reasonable price. I have never seen coin operated lockers in this country. So, my carrying was so light that I rode my bicycle again to the museum and other places. I forgot one more thing. While
I was wandering around taking this picture, a staff member came out
from inside and gave me the key of my bicycle that I had dropped in the
locker. The key is very important. I almost had to pay for the key to the rental shop. Thanks to the kind station staff.
|
こ
ちらは最終日の昼ごはんですが,駅の食堂があったのでそちらで食べました.メニューは結構色々あったので,ごらんのラザニアを選びました.もう自転車返し
たので,当然昼ビールです.合わせて250バーツほど.とても美味しかったです.店員はまだおどおどした感じのする若い人でした.ぎごちない手つきでビー
ルまでついでくれたので,勘定のときに20バーツ,チップを渡しました.
This is my lunch on the last day. I had lunch at the station cafeteria. The menu was quite varied, so I chose the lasagna you see here. Since I had already returned my bicycle, I naturally had a beer for lunch. The total price was about 250 Baht. It was very tasty. The waiter was a young man who still looked intimidated and serve me the beer. I tipped him 20 baht when I paid the bill.
|
 |
 |
さて列車に乗る前にトイレに行っておこうとすると,何と久々の有料トイレでした.3バーツ(14円)払って入ります.駅のトイレなので,これには驚きました.
I
decided to go to the restroom before boarding the train, and to my
surprise, I found that I had to pay 3 baht (14 yen) to enter the
restroom. I was surprised at this, because it was a toilet in a public train station.
|
帰ってきたこれから自転車を返却するところです.3日間よく手足となって働いでくれました.高校生の通学用から,現在は異国の観光地でさらに働く.あやかりたいなと思いました(笑).
I'm just about to return the bike, which has served me well for the past three days. From a high school student commuting to school, it is now working in a foreign sightseeing spot. I would like to be able to be like him (laugh).
|
 |
 |
駅で送れた列車を待っているところ.前のおっちゃんはYAMAHAのギターケースですね.何かしぶくてかっこいいな.
Waiting for the train at the station. This guy in front of me has a YAMAHA guitar case. He looks so cool.
|
私
の乗る予定の76番の列車は45分ほど遅れているようです.実はこのあと,ちょっとしたミス.看板の一つ前の112番の快速がこれも遅れてホームに入って
きたのですが,駅員にこれに乗り換えれるか?と聞いたときにはすでに発車の態勢で乗れませんでした.まあ20分ほどのことですが.
My scheduled train 76 was delayed by 45 minutes. Actually, there was a slight mistake after that. The
112 rapid train, which came in one train before the sign, was also
late, but by the time I asked the station staff if I could transfer to
it, it was already ready to depart. so I could not get on. Well, it was only for about 20 minutes.
|
 |
 |
ということでくだんの快速が入ってきたところ.動画を撮っていて,これに乗れるのではという判断ができずに取り終わってから少しして,駅員に聞いたら乗れるよという返事.しかし時すでに遅し.次回への教訓となりました.
So, the rapid train I mentioned has just arrived. I
was taking a video and could not judge whether I could get on this
train or not, so I asked the station staff a little after I finished
taking the video. But it was already too late. It was a lesson for the next time.
|
さて45分遅れでアユタヤ駅ともお別れです.列車は結構満員で,立っている人もいます.3等は座席指定ではないので,いくらでも乗れるようです.駅の窓口ではフルになることはないので,必ず切符は買えると言っていたのはこのことでした.
Now, 45 minutes late, we say goodbye to Ayutthaya station. The train was quite full, and some people were standing. 3rd class is not reserved seats, so you can get on train as you want. This is what the station clerk told me that the train would never be full and that I would get my ticket.
|
 |
 |
ご
らんのように片道なんと20バーツ.宿やレストランのチップなみの値段です.これで急行なのですから驚きます.窓口の女性も格安の値段の理由は教えてくれ
ませんでした.どうも条件によって変わるようで,ネット情報とは全然ちがいますね.エアコンなしで心配でしたが,開けられた窓から心地よい風が入ってき
て,日本の5月のような爽やかさです.まあこの時期だけのことだと思われますが.
As you can see, the one-way trip costs 20 baht. This is about the same cost as a tip at a hotel or restaurant. I was surprised because it is an express train. The lady at the counter did not tell me the reason why the low price. It seems that the price depends on the conditions, and is totally different from the information on the Internet. I
was worried about the lack of air conditioning, but the breeze coming
in through the open window was as refreshing as if it were May in Japan.
I guess it is just only this season during the year.
|
さ
てバンコクの定宿に逗留.初めてこの宿で最上階の4Fのツインの部屋です.Booking.comでは明日からの1日だけの予約でしたが,前後に3泊を追
加して計4泊にしました.これからゆっくり骨休めですね.市内の交通機関が前に書いたように明日まで無料らしいので,それに乗ってバンコク市内の観光にも
出かけるつもりです.今夜以降にアユタヤ世界遺産編をアップする予定です.
Well, I'm staying at a regular hotel in Bangkok. I
booked a twin room on the top floor of this hotel for the first time,
but Booking.com said I could stay only one day from tomorrow, but I
added three nights before and after to make it four nights in total. I'm going to rest for my relaxation from now on. As I mentioned before, the transportation in the city is free until tomorrow, so I am going to go sightseeing in Bangkok. I plan to upload the Ayutthaya World Heritage Site after tonight.
|
 |
 |
定宿近くのART(空港鉄道)の駅の下に,新しい屋台村ができていました.昨夜の夕食はごらんのパッタイにしました.60バーツと格安です.
There is a new food stall village under the ARL (Airport Rail Link) station near the hotel. I had the Pad Thai for dinner last night for 60 Baht, a very reasonable price.
|
さて旅から1缶持ち帰ったチャーンで夕食です.この日は疲れてこのまま,眠りにつきました.日記ごらんいただいてありがとうございました.
Dinner was served with a can of Chang that I brought back from my trip. I was so tired that I fell asleep. Thank you for reading my diary.
|